В прошлом уроке мы сказали, что прошедшее время Pretérito Perfecto появилось в испанском языке специально, чтобы говорить о результатах действия. Это основная, но не единственная его функция. Разберём более подробно, в каких случаях может использоваться это время.
Кратко:
1. результат, итог действия
2. период времени, который ещё не закончился
3. действие совершено недавно
Пройдёмся по каждому случаю отдельно.
Основная функция Pretérito Perfecto – не описывать действие, а указывать на его результат. Результат имеет связь с настоящим временем. В этом случае какие-либо временные указатели не являются обязательными.
He visto este video – Я видел это видео
Сам смысл предложения и Pretérito Perfecto в нём дают понять, что здесь не важно, когда видео было просмотрено, или как долго человек его смотрел. Тут важен только итог – видел или не видел к этому моменту, да или нет.
Однако, чтобы говорить о результатах, очень подходят следующие временные указатели:
ya – уже
todavía – ещё
aún – ещё
alguna vez – когда-нибудь
cuántas veces – сколько раз
una vez, dos veces, etc. – один раз, два раза и т.д.
nunca – никогда
jamás – никогда
siempre – всегда
¿Ya ha vuelto Daniel? – Даниэль уже вернулся?
No, todavía no ha vuelto – Нет, он ещё не вернулся
Наречия todavía и aún являются синонимами. Их можно использовать в одних и тех же предложениях.
Daniel todavía no ha vuelto = Daniel aún no ha vuelto
Nunca и jamásтоже синонимы, но jamás используется немного реже.
¿Has estado alguna vez en Ibiza? – Ты когда-нибудь был на Ибице?
No, no he estado nunca en Ibiza – Нет, я никогда не был на Ибице
Слово nuncaявляется отрицательным наречием. Это значит, что, если оно стоит перед глаголом, то отрицательная частица no должна отсутствовать.
Nunca he estado en Ibiza – Я никогда не был на Ибице
Не говори: Nunca no he estado en Ibiza
Это происходит только перед глаголом. В испанском действует правило двойного отрицания. В соответствии с этим правилом, не должно быть двух отрицательных элементов перед глаголом. И только перед глаголом! Если поставить отрицательный элемент, например nunca, в конец предложения, то частица no перед глаголом должна оставаться.
Nunca he estado en Ibiza = No he estado en Ibiza nunca
С jamás происходит то же самое.
Jamás he estado en Ibiza = No he estado en Ibiza jamás
Для Pretérito Perfecto также характерны предложения, в которых говорится о том, сколько раз было выполнено действие к этому моменту.
¿Cuántas veces habéis visitado el museo del Prado? – Сколько раз вы посетили музей Прадо?
Hemos visitado el museo cuatro veces – Мы посетили музей четыре раза
В этом предложении подчёркивается, что люди посетили музей четыре раза к настоящему моменту. Не путай это с одним из случаев Indefinido, когда также шла речь о количестве раз. В случае с Indefinido, говорилось не о результате к настоящему моменту, а о количестве совершённых действий в законченный период времени, например, вчера или в прошлом году.
Наречия siempre и nunca служат ещё одним примером того, что временные указатели не являются уникальными для какого-то одного времени. Если ты хочешь сказать, что некоторое действие совершалось всегда вплоть до настоящего времени, используй Pretérito Perfecto.
Siempre te he dicho que hay que estudiar español – Я всегда тебе говорил, что нужно учить испанский
Mi abuelo ha fumado siempre – Мой дедушка всегда курил
Последнее предложение означает, что дедушка всегда курил до настоящего момента и, по всей видимости, продолжает заниматься этим дурным делом. Если мы скажем это предложение в Indefinido, что тоже возможно, будет подразумеваться, что дедушки, к сожалению, уже нет, но он курил всегда, когда был жив.
Mi abuelo ha fumado siempre – Мой дедушка всегда курил (вплоть до этого момента)
Mi abuelo fumó siempre – Мой дедушка всегда курил (до определённого момента)
Сейчас были расписаны вариации предложений, в которых речь идёт о результатах действий или о действиях, которые совершались вплоть до настоящего момента. Различные временные указатели ярко подчёркивают эти результаты, но не являются обязательными.
Скажи самостоятельно:
Ты уже сделал задания?
Почему вы ещё не были в Гранаде?
Я никогда не был в Венесуэле
Ты всегда была очень умной
Если действие было совершено в период времени, который ещё не закончился, тоже используется Pretérito Perfecto.
Hoy he tenido un día feliz – Сегодня у меня был счастливый день
Esta semana ha abierto una farmacia al lado – На этой неделе рядом открылась аптека
Такие временные периоды, как “сегодня” и “на этой неделе” длятся до сих пор. Они ещё не завершились. Сегодня началось сколько-то часов назад и длится до сих пор. Эта неделя началась сколько-то дней назад и длится до сих пор. И, если сегодня или на этой неделе что-то произошло, то об этом говорят в Pretérito Perfecto.
Для этого случая характерны такие временные указатели:
hoy – сегодня
esta semana – на этой неделе
este mes – в этом месяце
este año – в этом году
este verano – этим летом
Este mes no he ido al gimnasio – В этом месяце я не ходил в спортзал
Este año hemos trabajado demasiado – В этом году мы слишком много работали
Este otoño ha llovido mucho – Этой осенью шло много дождей
Скажи самостоятельно:
Сегодня мы не ходили в школу
Где ты был этим летом?
На этой неделе она поменяла работу
Незаконченный период – это как раз то, чем Pretérito Perfecto отличается от Indefinido. В случае с Indefinido действия совершились в период времени, который уже закончился.
Сравни:
Esta semana he comprado un portátil – На этой неделе я купил ноутбук (неделя не закончилась)
La semana pasada compré un portátil – На прошлой неделе я купил ноутбук (неделя закончилась)
С такими временными указателями, как ayer, anteayer, la semana pasada, el año pasado, en 1997, не используй Pretérito Perfecto. Используй Indefinido.
Скажи самостоятельно:
Лола вернулась сегодня
Лола вернулась вчера
В этом году у нас был отпуск
В прошлом году у нас был отпуск
Pretérito Perfecto может использоваться, чтобы показать, что действие совершилось недавно.
He llamado a Antonio hace cinco minutos – Я звонил Антонио пять минут назад
¿Has oído algo ahora? – Ты что-нибудь слышал сейчас?
Hemos tenido muchas complicaciones últimamente – У нас было много трудностей в последнее время
К действиям, которые были совершены недавно, подходят следующие временные указатели:
hace poco – недавно
no hace mucho – недавно
hace un momento, hace un rato – только что
ahora – сейчас
ahora mismo – прямо сейчас
últimamente – в последнее время
recientemente – в последнее время
Скажи самостоятельно:
Курс испанского начался недавно
Прямо сейчас я получила деньги
В последнее время они жили на острове
Поезд отправился только что
Поскольку разница между Pretérito Perfecto и Indefinido является очень насущной темой, выпишем главные особенности этих времён.
Pretérito Perfecto
Pretérito Perfecto является очень подходящим временем, чтобы говорить о результатах к настоящему моменту, а также действиях, которые совершились в незаконченный период времени, или недавно.
Чтобы использовать Pretérito Perfecto, нас не должно интересовать, когда именно было совершено действие в законченном прошлом.
В предложениях с Pretérito Perfecto есть связь с настоящим моментом – что-то было сделано к настоящему моменту или в период времени, который длится до сих пор.
Pretérito Perfecto не подходит, чтобы вести повествования, то есть рассказывать достаточно длинные истории.
Indefinido
Indefinido используется, когда мы говорим о действии, которое совершилось в уже законченный период времени. Связи с настоящим моментом нет.
Именно Indefinido должно использоваться, если в предложении указывается на то, когда было совершено действие, или сколько оно длилось, в законченном прошлом.
Сравни:
¿Cuándo estuviste en Alemania? – Когда ты был в Германии? (Indefinido – нас интересует, когда было совершено действие)
Estuve allí en 2020 – Я был там в 2020 г. (Indefinido – указан уже законченный период)
¿Has estado en Alemania? – Ты был в Германии? (Pretérito Perfecto – нас не интересует, когда было совершено действие, а только результат)
Sí, he estado allí este año – Да, я был там в этом году (Pretérito Perfecto – указан период, который ещё не закончился)
Mis padres siempre vivieron en el campo – Мои родители всегда жили в деревне (Indefinido – имеется ввиду не до настоящего момента, а до какого-то момента в прошлом. Сейчас они там не живут)
Mis padres siempre han vivido en el campo – Мои родители всегда жили в деревне (Pretérito Perfecto – имеется ввиду, что они там жили до настоящего момента)
Hoy cuando salí de casa, vi a Antonio. Me dijo que estudiaba informática. Me sorprendí mucho, porque pensaba que no le gustaban los ordenadores – Сегодня, когда я вышел из дома, я встретил Антонио. Он мне сказал, что учит компьютерные науки. Я очень удивился, потому что думал, что ему не нравятся компьютеры.
(Это пример повествования. Его правильнее оформлять в Indefinido и Imperfecto даже, если действие было совершено в незаконченный период времени)
Скажи самостоятельно:
Я приготовил чай сегодня
Я приготовил чай вчера
Когда ты ходил на наш пляж?
Ты ходил на наш пляж?
Моя бабушка никогда не пробовала паэлью (до настоящего момента)
Моя бабушка никогда не пробовала паэлью (до определённого момента в прошлом)
Так как Indefinido является более универсальным прошедшим временем, в реальной жизни, Pretérito Perfecto почти всегда может быть заменено Indefinido.
Грубой ошибки не будет, если сказать предложения в Indefinido, в которых было бы правильнее использовать Pretérito Perfecto.
¿Estuviste alguna vez en Ibiza? – Ты был когда-нибудь на Ибице? (вместо has estado)
Hoy compré un portátil – Сегодня я купил ноутбук (вместо he comprado)
Так часто делают латиноамериканцы. Для них Indefinido является приоритетным вариантом. В Испании Pretérito Perfecto сохраняется очень прочно. Там, где нужен Pretérito Perfecto, испанцы выберут именно Pretérito Perfecto.
¿Has estado alguna vez en Ibiza? – Ты был когда-нибудь на Ибице?
Hoy he comprado un portátil – Сегодня я купил ноутбук
Ejercicio 1
Скажи по-испански
на этой неделе
в этом году
уже
ещё
никогда
когда-нибудь
в эти выходные
в последнее время
прямо сейчас
недавно
Ejercicio 2
Переведи с испанского
Hoy el profesor ha dicho que estudiamos bien
Los niños ya han vuelto del colegio
Este verano nos hemos relajado muy bien
Últimamente ha habido muchas lluvias
¿Ya has hecho las pruebas de sangre?
¿Habéis probado alguna vez un cocido montañés?
Aún no hemos visto al entrenador
Nunca he sido tan feliz
Te has puesto ese pantalón sólo una vez
¿Se han despertado tus padres?
Ejercicio 3
Переведи на испанский язык
1. Ты уже позавтракал?
2. Мои родители ещё не вернулись домой
3. Гарсиа Маркес недавно написал новую книгу, которую я ещё не читал
4. Что Вы сказали?
5. Вы (vosotros) видели когда-нибудь Ниагарский водопад?
6. У нас не было времени ответить на ваши письма
7. Пабло сегодня очень рано вышел из дома, чтобы не опоздать на работу
8. Мы уже начали учить английский
9. Где ты повесил картину?
10. Она была когда-нибудь в Австралии?
11. В этом месяце они поженились
12. Откуда Вы приехали? (ustedes)
13. Только что я разбил тарелку
14. Магазины уже открылись?
15. Мы никогда не были на этой площади
16. За последнее время я прочёл две книги
17. Рафа видел её только один раз