Раздел 1 Урок 3

Предлоги desde, hasta, hacia

El café está abierto desde las 10 hasta las 21

Предлог desde

На русский язык desde чаще всего переводится такими предлогами, как "с", "из" и "от".

Vengo desde muy lejos - Я иду издалека

Mañana trabajo desde las 9 - Завтра я работаю с 9

Desde aquí se ve Sierra Nevada - Отсюда видна Сьерра Невада

Пример вопроса:

¿Desde qué hora tienes la clase? - Со скольки у тебя занятие?

Также предлог desde часто встречается в устойчивом выражении desde hace. Оно показывает на то, сколько длится какое-то действие. В русском языке нет аналогии, поэтому будет достаточно корректно, если это выражение мы оставим без перевода.

Estudio español desde hace un mes - Я учу испанский один месяц

El dentista trabaja en esta clínica desde hace 3 años - Стоматолог работает в этой клинике 3 года

Если мы захотим задать вопрос к этим двум предложениям, то нужно использовать вопрос ¿Desde cuándo? (Как долго?), а слово hace уже не требуется:

¿Desde cuándo estudias español? - Как долго (Сколько?) ты учишь испанский?

¿Desde cuándo trabaja el dentista en esta clínica? - Как долго работает стоматолог в этой клинике?

В значении места и времени предлог desde имеет антоним - hasta

Предлог hasta

Предлог hasta достаточно однозначный. Он соответствует русскому предлогу "до".

Hasta mañana - До завтра

Te acompaño hasta la estación - Я провожу тебя до вокзала

Te espero hasta las 11 y si no vienes, me voy - Я тебя жду до 11, и если не придёшь, я уйду

Trabajo desde las 9 hasta las 20 - Я работаю с 9 до 20

В последней фразе можно употребить предлоги de ..., a... вместо desde ..., hasta... соответственно. В этом случае по языковой традиции не нужно ставить артикли перед временем:

El supermercado está abierto de 9 a 20 - Супермаркет открыт с 9 до 20

Вы можете использовать оба варианта в своей речи - оба варианта правильные. Однако, в них есть смысловое различие. Первая фраза подразумевает: я только сегодня работаю с 9 до 20, а во второй имеется ввиду постоянное расписание, т.е. что я вообще всегда работаю с 9 до 20.

То же самое можно наблюдать на примере с днями недели:

La tienda está abierta desde el lunes hasta el viernes - Магазин открыт с понедельника по пятницу (имеется ввиду не постоянный график работы магазина, а ситуация на эту неделю)

La tienda está abierta de lunes a viernes - Магазин открыт с понедельника по пятницу (постоянное расписание магазина)

Предлог hasta может иметь ещё некоторые значения, но их вы встретите позже.

Предлог hacia

Hacia переводится на русский язык предлогом "к" и используется, когда мы говорим о направлении движения к чему-то, в сторону чего-то. Таким образом этот предлог можно переводить соответствующими выражениями "по направлению к" или "в сторону" чего-либо.

При произнесении этого слова ставьте правильно ударение. Не говорите hacía .

В слове hacia интонационное ударение должно стоять на первой букве a.

La señorita va hacia la plaza - Сеньорита идёт в сторону площади

Los inmigrantes marroquíes van en pateras hacia las costas españolas - Марокканские иммигранты плывут на лодках к испанским берегам

Tienes que estar quieto aunque si ves que los leones se acercan hacia nosotros - Ты не должен двигаться, даже если увидишь, что львы приближаются к нам

Предлог hacia также можно использовать со временем:

Vuelvo hacia las 4 de la tarde - Я вернусь к четырём часам дня

Зачастую вместо предлога hacia можно использовать предлог a - смысл останется практически тот же. Просто не забывайте, что предлог hacia имеет оттенок приближения к чему-либо. Не путайте также hasta и hacia. Эти предлоги похожи внешне, но значения их различны.

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1

Выбери между desde и hasta и поставь вместо пропусков тот предлог, который больше подходит по смыслу

1. ... aquí no se ve nada

2. Los bancos abren por la mañana y no cierran ... las dos de la tarde

3. Quiero llegar ... las montañas

4. Tenemos reunión ... las 15 ... las 16-30

5. No tienes que esperarle. Seguro que no llega a casa ... las 23-00

6. Trabajamos en esta compañía ... hace cinco años

7. Los Martínez vienen mañana en autobús ... Sevilla

8. ¿... qué hora trabajas hoy? ¿Quieres venir conmigo al cine por la tarde?

9. La fábrica produce alcohol ... 1932

10. Quiero quedarme en la playa ... la madrugada

Ejercicio 2

Вставь в пропуски предлоги hasta или hacia по смыслу

1. Usted tiene que dirigirse ... la calle Bolonia y girar a la derecha

2. Perdone, ¿cómo voy ... el Museo del Prado?

3. Te espero ... las 2

4. Leonardo mira ... el cielo y no dice nada

5. Llegamos a tu casa ... las 21

6. Hoy estoy ocupado ... la medianoche

7. ¿... qué hora se queda usted en la oficina?

8. Miles de personas con banderas van ... el Parlamento