abriqqi.com

Курс испанского
с автором abriqqi.com

  • Учебник
  • Онлайн курсы
  • Практика

    Учись у нас

  • Онлайн курсы
  • Практика

    Учебник

  • Учебник
  • Курсы
  • Практика
  • Учебник испанского
  • - Модуль I
  • - Модуль II
  • Курс испанского
    с автором abriqqi.com
  • Модуль I
  • Модуль II
    • О нас

    • Об авторе

    Shop

    Internet

    cuaderno.ru@gmail.com

    Раздел 1 Урок 2

    Предлоги en, con, para, por

    ¿Crees en el amor a primera vista?

    Предлог en

    1. En – в, на.

    Чаще всего предлог en используется именно в значении “в” или “на”.

    Mis padres están en casa – Мои родители дома

    Pongo la ropa en el armario – Я кладу одежду в шкаф

    Quiero colgar un cuadro en la pared de mi habitación – Я хочу повесить картину на стену в моей комнате

    Иногда вместо предлога en можно использовать предлог sobre. Это касается тех случаев, когда мы говорим о расположении предмета на какой-то горизонтальной поверхности:

    El bolígrafo está en la mesa = El bolígrafo está sobre la mesa – Ручка лежит на столе

    Предлог en используется с транспортом:

    ¿Vas al trabajo en metro? – Ты едешь на работу на метро?

    – No, voy en coche – Нет, я еду на машине

    Предлог en используется с названиями времён года и месяцев:

    En verano – Летом

    En invierno – Зимой

    En febrero – В феврале

    Не ставь предлог en там, где не нужно:

    el lunes – в понедельник

    el viernes – в пятницу

    el fin de semana – на выходных

    el 10 de mayo – десятого мая

    2. Выражения и глаголы с управлением “en”.

    creer en algo – верить во что-то

    ¿Creéis en Dios? – Вы верите в Бога?

    entrar en – входить в

    El paciente entra en el despacho del médico – Пациент входит в кабинет врача

    На самом деле, с глаголом entrar можно часто услышать предлог a.

    Entro a la habitación = Entro en la habitación

    pensar en algo – думать о чём-либо

    Cada día pienso en el futuro de mis hijos – Я каждый день думаю о будущем своих детей

    ¿En qué piensas cuando escuchas la música clásica? – О чём ты думаешь, когда слушаешь классическую музыку?

    Скажи самостоятельно:

    Осенью мы остаёмся в городе

    Мы входим в парк

    Ты веришь в меня?

    Я думаю о твоих словах

    Предлог con

    1. Первым и основным значением предлога con является значение “с”.

    Hablo con mi profesor – Я разговариваю со своим учителем

    El alcalde pasea con su mujer por el parque – Мэр гуляет со своей женой по парку

    Marcos se ve con Raquel cada día – Маркос видится с Ракель каждый день

    Quiero estar contigo – Я хочу быть с тобой

    Примеры вопросов:

    Hablo con mi profesor – Я разговариваю со своим учителем

    ¿Con quién hablas? – С кем ты разговариваешь?

    2. Предлог con может выражать творительный падеж (Кем? Чем?) и указывать на средство или предмет, с помощью которого выполняется какое-то действие:

    Dibujo una vaca con un lápiz – Я рисую корову карандашом

    Los europeos comen con un tenedor y los chinos comen con unos palillos – Европейцы кушают вилкой, а китайцы кушают палочками

    ¿Te duchas con agua fría o con agua caliente? – Ты принимаешь душ под холодной или горячей водой?

    Te quiero con todo mi corazón – Я люблю тебя всем сердцем

    3. Выражения и глаголы с con.

    Estar contento con algo o alguien – Быть чем-либо или кем-либо довольным

    Estoy contento con los resultados de nuestro experimento – Я доволен результатами нашего эксперимента

    Soñar con algo / alguien – Мечтать о чём-либо / ком-либо

    Sueño con una casita en la playa – Я мечтаю о домике на берегу моря

    Скажи самостоятельно:

    Мы идём в кино с друзьями

    Я рисую карандашом

    Ты мечтаешь о новой жизни?

    Предлог para

    1. Самое основное значение предлога para – “для”.

    Estas flores son para Marisa – Эти цветы для Марисы

    Necesito español para mi trabajo – Мне нужен испанский для моей работы

    На русский язык предлог para может переводиться словами “чтобы”, “для того, чтобы”, если после него стоит инфинитив:

    Quiero ir a España para practicar mi español – Я хочу поехать в Испанию, чтобы попрактиковать мой испанский

    Llamo a Felipe para invitar a su familia a nuestra casa – Я звоню Фелипе для того, чтобы пригласить его семью к нам домой

    Примеры вопросов:

    ¿Para qué? – Для чего? Зачем?

    ¿Para quién? – Для кого?

    Necesito español para mi trabajo – Мне нужен испанский для моей работы

    ¿Para qué necesitas español? – Зачем тебе нужен испанский?

    Estas flores son para Marisa – Эти цветы для Марисы

    ¿Para quién son esas flores? – Для кого эти цветы?

    2. Направление движения.

    В разговорной речи часто предлог para указывает на направление движения и выступает в качестве синонима к предлогу a:

    Quiero ir para Madrid = Quiero ir a Madrid

    ¿Para dónde vamos? = ¿Adónde vamos? – Куда мы идём?

    Иногда у этого предлога имеются особые случаи употребления. Для того, чтобы отличать para от предлога a, эти случаи стоит запомнить.

    маршрут движения транспорта:

    El tren para Madrid sale a las 16:45 – Поезд на Мадрид отправляется в 16:45

    Hacemos trasbordo en Italia y cogemos el avión para Bogotá – Мы делаем пересадку в Италии и садимся на самолёт на Боготу

    устойчивые выражения:

    para allá – туда

    para acá – сюда

    В этом случае (и не только в этом, вообще очень часто) в устной разговорной речи испанцы сокращают para на pa’

    Vamos pa’ allá – Пойдём туда

    ¿No quieres venir pa’ acá? – Не хочешь сюда приехать?

    3. Временные значения.

    Debo terminar esto para el lunes – Я должен закончить это к понедельнику

    Tengo que hacer este trabajo para mañana – Я должен выполнить эту работу к завтрашнему дню

    4. Глаголы и выражения, имеющие управление с предлогом para.

    prepararse para algo – готовиться к чему-либо

    José se prepara para el examen – Хосе готовится к экзамену

    La gente se prepara para la Navidad – Люди готовятся к Рождеству

    Соответственно, выражение estar preparado (быть готовым) также будет требовать предлога para:

    No estoy preparado para la reunión – Я не готов к собранию

    Скажи самостоятельно:

    Это для Мигеля

    Зачем?

    Чтобы готовить коктейли

    Поезд на Аликанте

    Я готова к уроку

    Можешь починить машину к пятнице?

    Предлог por

    Теперь посмотрим на разные случаи использования предлога por. В первую очередь, не путай предлог por с предлогом para. На первый взгляд, они похожи друг на друга, но это только внешне. По значению они различны.

    1. Предлог por в значении “по”.

    Это основное значение предлога por. И что очень радует, он очень часто переводится дословно с русского языка.

    por la calle – по улице

    por la escalera – по лестнице

    por internet – по интернету

    por whatsapp – по вотсапу

    ¿por qué? – почему?

    Hablo por teléfono con mis amigos cada día – Я разговариваю по телефону с друзьями каждый день

    A Carla no le gusta ver conciertos por la tele – Карле не нравится смотреть концерты по телевизору

    ¿Quieres dar una vuelta por la ciudad? – Хочешь прогуляться по городу?

    Quiero viajar por el sur de España – Я хочу попутешествовать по югу Испании

    Te mando las copias por correo electrónico – Я вышлю тебе копии по электронной почте

    Именно отсюда берёт начало вопрос ¿Por qué? – Почему?

    ¿Por qué no estudias español cada día? – Почему ты не учишь испанский каждый день?

    2. Предлог por в значении “ради”.

    Иногда на русский язык он может переводиться предлогом “за”.

    Lo hago por ti – Я это делаю ради тебя

    Los soldados luchan por la patria – Солдаты сражаются за родину

    Отсюда появляется выражение por favor – пожалуйста. Дословно “ради одолжения”.

    3. Через, сквозь.

    Me gusta mirar por la ventana – Мне нравится смотреть из окна (имеется ввиду через окно)

    Ella siempre sale por la puerta de atrás – Она всегда выходит через заднюю дверь

    4. Por в значении “на какое-то время”.

    Voy a España por dos semanas – Я еду в Испанию на две недели

    ¿Por cuánto tiempo vas a España? – На сколько времени ты едешь в Испанию?

    5. Por в значении причины.

    В данном случае при переводе на русский используется предлог “из-за”.

    Estos problemas siempre son por dinero – Эти проблемы всегда из-за денег

    Está ahora en la comisaría por conducir borracho – Он сейчас в полицейском участке из-за вождения в пьяном состоянии

    Por falta de tiempo libre y mucho trabajo Jorge no puede acompañar a su hijo al colegio – Из-за нехватки свободного времени и большого количества работы Хорхе не может провожать своего сына в школу

    Pienso que Sofía no quiere estar con Daniel por muchas razones – Я думаю, что София не хочет быть с Даниэлем по многим причинам (из-за многих причин)

    Quiero agradecerle por su ayuda – Я хочу поблагодарить Вас за Вашу помощь

    6. Выражения и глаголы, имеющие управление с предлогом por.

    preocuparse por algo / alguien – волноваться за что-либо / кого-либо

    La mamá de Lucía se preocupa mucho por su hermana menor – Мама Лусии очень переживает за её младшую сестру

    estar preocupado por – быть взволнованным, волноваться за что-либо / кого-либо

    Estoy preocupado por el medio ambiente en nuestro país – Я волнуюсь за экологию (окружающую среду) в нашей стране

    pagar por algo – платить за что-либо

    ¿Tenemos que pagar por el teléfono? – Мы должны платить за телефон?

    Sí, en nuestro hotel ustedes tienen que pagar por todo – Да, в нашем отеле Вы должны платить за всё

    Наречия времени: por la mañana (утром), por la tarde (днём), por la noche (вечером, ночью)

    Por la mañana trabajo y por la tarde estudio inglés – Утром я работаю, а днём учу английский

    Скажи самостоятельно:

    Мы гуляем по парку

    Я живу в Испании из-за войны в моей стране

    Они едут в Аргентину на год

    Спасибо за помощь

    Я не хочу платить за эту халтуру

    Ты беспокоишься за них?

    Ejercicios
    Упражнения

    Ejercicio 1

    Выбери правильный предлог: por, para, en, a, de и поставь вместо пропусков

    1. Nuestro profesor de francés es … París;

    2. Mañana voy … la casa de Natalia;

    3. Me gusta pasear … las calles … mi ciudad;

    4. Tus empleados siempre llegan … el trabajo tarde;

    5. Las amigas … Carla son muy simpáticas;

    6. Trabajamos mucho … tener un buen futuro;

    7. Cada día hablo … teléfono con mi novio;

    8. El viaje … Madrid … Barcelona … autobús dura ocho horas;

    9. Nuestras clases … español son muy aburridas;

    10. En verano hay muchos turistas y José trabaja … lunes … sábado;

    11. El concierto termina … las once … la noche.

    Ejercicio 2

    Используй правильное управление глаголов

    1. Mis abuelos siempre se preocupan … mí;

    2. El niño tira la pelota y empieza … llorar;

    3. Esta noche estoy ocupado. Quiero prepararme bien … la entrevista de trabajo;

    4. Los alumnos entran … el aula y cierran la puerta;

    5. No quiero pagar tanto … una consulta médica;

    6. Ana trabaja … secretaria en una empresa alemana;

    7. La situación económica del país depende … el gobierno;

    8. Mis compañeros de trabajo me ayudan … aprender el proceso tecnológico de la fábrica;

    9. Cuando terminan … hablar, quiero verles en mi despacho;

    10. Mi hermana menor siempre asiste … todas las clases en el colegio.

    Ejercicio 3

    Выбери правильный предлог

    1. Estoy de / en Cuba;

    2. ¿Conoces a / con Alex Sánchez?

    3. Este verano viajamos en / a Perú;

    4. Estoy enamorada de / en un chico de mi facultad;

    5. La fiesta empieza a las 11 de / por la mañana;

    6. Este coche es a / de un actor famoso;

    7. ¿No estás cansada para / de trabajar los fines de semana?

    8. La estación de metro está a / en cien metros de mi casa;

    9. Miro por / de la ventana y no veo nada;

    10. Mi mujer y yo queremos ir en / de / a vacaciones a San Sebastián.

    Ejercicio 4

    Переведи предложения на испанский язык

    1. Каждое утро сеньор Гарсия слушает новости по радио;

    2. Ты готова к уроку?

    3. Родители Даниэля очень богатые;

    4. Вы знакомы с родителями Даниэля?

    5. Вы умеете играть в теннис?

    6. Когда Мария вернётся в город?

    7. Мы учим испанский для того, чтобы поехать в Аргентину;

    8. Я просыпаюсь в 7 часов утра, а ночью не могу заснуть;

    9. Елена говорит, что она устала жить в этом городе;

    10. Когда я вхожу в комнату, я открываю дверь, а когда выхожу из комнаты, я закрываю дверь.

    Ejercicio 5

    Ответь на вопросы, обращая особое внимание на предлоги и управление глаголов

    1. ¿Adónde vas este fin de semana? / el campo — …

    2. ¿Con quién habla María? / su mejor amiga — …

    3. ¿De dónde viene Rafa? / Italia — …

    4. ¿Para qué estudiáis castellano? / ir a España — …

    5. ¿A qué hora empiezan a trabajar ustedes? / 10 de la mañana — …

    6. ¿En qué piensas? / las vacaciones — …

    7. ¿De qué hablan esos señores? / un asunto muy importante — …

    8. ¿A quién espera usted? / mi mujer — …

    9. ¿Para quién es este regalo? / Marisa — …

    10. ¿En qué calle vives? / Gran Vía de Colón — …

    Предлоги a, de
    Пердлоги desde, hasta, hacia

      Учись у нас

    • Онлайн курсы
    • Практика

      Учебник

    • Учебник испанского
    • - Модуль I
    • - Модуль II

      О нас

    • Об авторе

    Магазин

    Internet

    cuaderno.ru@gmail.com