Через увеличительные суффиксы мы показываем, что предмет имеет крупный размер, или мы относимся к нему как к предмету крупного размера.
Этот суффикс имеет два немного разных значения.
a. увеличительная степень
amigo – amigazo
gol – golazo
beso – besazo
pierna – piernaza
mano – manaza
cuerpo – cuerpazo
perro – perrazo
atasco – atascazo
dedos – dedazos
В этом случае окончание зависит от рода и числа начального существительного.
ojo – ojazo
ojos – ojazos
pierna – piernaza
piernas – piernazas
¡Qué golazo, dios mío! – Какой голище, боже мой!
Le dio un besazo y salió – Он её крепко поцеловал и вышел
Hubo un atascazo de dos horas – Была пробище на два часа
Es un gustazo conocerte – Безумно приятно с тобой познакомиться
Скажи самостоятельно:
amiga – …
coche – …
casa – …
manos – …
b. удар
Слово с суффиксом azo может означать удар предметом, который стоит в основе.
puño – puñetazo
codo – codazo
rodilla – rodillazo
zapato – zapatazo
freno – frenazo
puerta – portazo
martillo – martillazo
látigo – latigazo
flecha – flechazo
chancla – chancletazo
В этом случае слово всегда будет мужского рода, то есть окончание будет o или os.
Me despertaron unos martillazos del piso vecino – Меня разбудили удары молотком из соседней квартиры
Anoche escuché gritos y botellazos – Ночью я слышал крики и звуки бьющихся бутылок
El tren iba llenísimo. Recibimos muchos codazos – Поезд был битком. Мы получили много ударов локтем
Ещё в испанском языке есть популярное выражение «echar un vistazo». Оно означает «взглянуть». «Echar un vistazo» часто используется с дательным местоимением «le», чтобы сказать «взглянуть на это».
¿Puedo echar un vistazo? – Я могу взглянуть?
Tienes que echarle un vistazo – Ты должен взглянуть на это
Это ещё один суффикс, которым придают увеличительную степень.
soltero – solterón
bueno – bonachón
taza – tazón
nube – nubarrón
cuchara – cucharón
apagar – apagón
parar – parón
tonto – tontón
cabeza – cabezón
gordo – gordinflón
llorar – llorón
dormir – dormilón
preocuparse – preocupón
Héctor es un bonachón – Гектор добряк
Viene un nubarrón – Идёт туча
Скажи самостоятельно:
Ты плакса
Вчера у нас отключали свет
Почему мой муж называет меня толстушкой?
Этот суффикс встречается чуть реже, но также актуален для придания увеличительного оттенка.
grande – grandote
abrazo – abrazote
muchacho – muchachote
amigo – amigote
Elvira salió con su amigote – Эльвира пошла со своим приятелем
¡Qué grandote estás! – Какой ты уже большущий!
Ejercicio 1
Добавь увеличительный суффикс
casa – …
piernas – …
sartén – …
taza – …
beso – …
amigo – …
puño – …
grande – …
ojos – …
gordo – …
llorar – …
parar – …
apagar – …
preocuparse – …
Ejercicio 2
Переведи с испанского
¡Qué calorazo!
La madre le dio un zapatazo
Fue un escandalazo
¿Puedes traerme ese tazón?
Javier me dio un abrazote
Salió dando un portazo fuerte
¡Qué casaza de lujo habéis construido!
¿Ves aquel morenazo? Es Arturo
El parón en la fábrica duró varias horas
¡Vaya qué cuerpazo!
Alicia es una guapetona
Estaba paseando por la Habana cuando oí un cañonazo de la fortaleza
Ejercicio 3
Переведи на испанский
Привет, дружище!
Альваро просто упрямец
Этот здоровяк настоящий козлище
Он меня ударил кулаком
Какой ты глупец!
Он её крепко обнял
Этот памятник большущий
Андрес паникёр
Кто живёт в этом домище?
Начальник уволился после этого скандалища
Лоренсо толстячок и добрячок
Давай взглянем на это
Было очень приятно вас видеть
Какая она соня