Затрагивая тему предлогов, нельзя не поговорить об управлении глаголов. Дело в том, что в испанском языке существуют глаголы, которые требуют наличия только конкретных предлогов. Такие случаи нужно учить.
Под термином “управление” как раз подразумевается наличие у глагола определённого предлога. В этом уроке мы рассмотрим двенадцать очень полезных глаголов и укажем на их особенности.
В качестве первого и достаточно яркого примера представим глагол empezar. Он является особенным, потому что после него и перед последующим инфинитивом нужно ставить предлог a.
empezar a hacer algo– начинать делать что-либо
Empiezo a estudiar español – Я начинаю учить испанский
Empezamos a trabajar a las siete – Мы начинаем работать в семь часов
В русском языке после слова “начинать” предлогов нет, а его испанский аналог – “empezar” обязательно требует наличие предлога a.
Не говори: Empiezo estudiar
Скажи самостоятельно:
Когда ты начнёшь писать книгу?
Дети входят в зал и начинают петь
Подведи курсор к предложениям, чтобы проверить перевод.
У глагола terminar тоже есть управление с определённым предлогом, но он уже иной – предлог de.
terminar de hacer algo– заканчивать делать что-либо
Termino de dibujar un perro – Я заканчиваю рисовать собаку
¿A qué hora terminas de trabajar? – Во сколько ты заканчиваешь работать?
Скажи самостоятельно:
Мы заканчиваем учиться в восемь вечера
Мария заканчивает разговаривать по телефону и выходит из дома
Предлоги a и de у этих глаголов используются исключительно для их связки с инфинитивами. Если после empezar или terminar стоит существительное, то предлоги не нужны.
Сравни:
Empiezo a trabajar – Я начинаю работать
Empiezo un proyecto – Я начинаю проект
Termino de estudiar – Я заканчиваю учиться
Termino el libro – Я заканчиваю книгу
К этой категории также относится ayudar – помогать. Между ним и последующим инфинитивом, как и в случае с empezar, нужно ставить предлог a.
ayudar a hacer algo– помогать делать что-либо
Ayudo a limpiar la casa – Я помогаю убирать дом
Ayudamos a José a comprar un coche – Мы помогаем Хосе купить машину
В предложении с Хосе мы наблюдаем целых два предлога a. Объясни для себя их случаи употребления.
Глагол jugar (играть) также идёт с предлогом a в значении “в”.
jugar al juego – играть в игру
Mis amigos y yo jugamos a las cartas – Мы с друзьями играем в карты
Los niños juegan al tenis – Дети играют в теннис
Причём, название игры по традиции идёт с определённым артиклем.
Вопреки русскому языку, этот глагол не используется в значении игры на музыкальных инструментах. Для инструментов существует свой собственный глагол tocar: tocar el piano – играть на пианино.
Скажи самостоятельно:
Я помогаю моей бабушке готовить еду
Криштиано хорошо играет в футбол
Между тем, существует много глаголов, которые при связке с инфинитивами не требуют никаких предлогов. К ним относятся querer – хотеть и poder – мочь.
querer hacer algo – хотеть сделать что-то
poder hacer algo – мочь сделать что-то
Quiero vivir en Australia – Я хочу жить в Австралии
¿Puedes abrir la puerta? – Ты можешь открыть дверь?
Скажи по-испански:
Мы можем сделать эту работу
Я не хочу жить в Мексике
Мы уже знаем, что для указания направления движения служит предлог a. Своеобразным исключением из этого правила можно считать глагол entrar – входить. С ним должен идти предлог en.
entrar en – входить в
Entro en la habitación – Я вхожу в комнату
Ещё один глагол, который может немного смутить, это poner – класть. В то время как в русском языке он отвечает на вопрос “Класть куда?”, в испанском языке принято говорить “Класть где?”. Соответственно, предлог a с ним не используется.
poner en– класть в
¿Dónde pones la ropa? – Куда ты кладёшь одежду?
Pongo la ropa en el armario – Я кладу одежду в шкаф
Скажи по-испански:
Куда ты кладёшь книги?
Я кладу книги на полку
Марио входит в офис
Куда входит Марио?
А вот глаголы conocer (знать, быть знакомым) и saludar (приветствовать, здороваться) иногда можно по ошибке сказать с предлогом con. Это связано с тем, что аналогичные слова в русском языке стоят с предлогом “с”. Но в испанском языке они требуют предлога a, если относятся к людям.
conocer a alguien – быть знакомым с кем-то, знать кого-то
saludar a alguien – здороваться с кем-то, приветствовать кого-то
Conozco a Roberto – Я знаком с Роберто
Saludo al profesor – Я здороваюсь с учителем
Чтобы реже ошибаться, к ним лучше привыкнуть как к глаголам, дословно означающим “знать кого-то” и “приветствовать кого-то”.
Скажи по-испански:
Луиc здоровается с Карлом
Мы не знакомы с президентом Испании
И напоследок, приведём примеры с глаголами pensar (думать) и soñar (мечтать), у которых также имеется своеобразное управление. В прошлом уроке было сказано, что значение “о” передаётся с помощью предлога de. Однако, эти два глагола нарушают данное утверждение.
pensar en – думать о
Pienso en las noches de verano – Я думаю о летних ночах
¿En qué piensas? – О чём ты думаешь?
soñar con – мечтать о
Sueño con una casita en la costa del mar – Я мечтаю о домике на берегу моря
Не говори: pienso de или sueño de.
Когда будешь встречать новые случаи особых управлений глаголов, обязательно обращай на них внимание и запоминай их. Всё, о чём только что шла речь, учись использовать в своей собственной речи. Непременно сделай упражнения на тему предлогов и управлений.
Ejercicio 1
Скажи, с какими предлогами идут следующие глаголы
jugar …
entrar …
querer …
empezar …
ayudar …
conocer …
poder …
terminar …
pensar …
soñar …
saludar …
poner …
Вспомни спряжения этих глаголов
Ejercicio 2
Заполни пропуски нужными предлогами
1. Normalmente empiezo … cenar a las siete;
2. Los padres ayudan … Ramón … estudiar matemáticas;
3. Los alumnos saludan … el profesor cuando él entra … el aula;
4. Pienso … María cada noche;
5. Terminamos … trabajar muy tarde;
6. Vosotros jugáis … el golf;
7. Lucía sueña … un novio rico y fuerte;
8. Miguel entra … el dormitorio y encuentra … su hermana;
9. Conozco muy bien … tus profesores;
10. ¿ … qué piensa tu marido?
Ejercicio 3
В каждом предложении как минимум одна ошибка. Найди их все и исправь
1. Conozco con Juan – … ;
2. Entro al apartamento y pongo el bolso a la mesa – … ;
3. La profesora empieza explicar el tema – … ;
4. Queremos a viajar en España – … ;
5. Lola me ayuda subir por la escalera – … ;
6. Cada fin de semana jugamos en el fútbol – … ;
7. Quiero vivo en Madrid – … ;
8. El chico no saluda con el señor Márquez – … ;
9. Pienso de las vacaciones – … ;
10. ¿De qué sueñas? – …
Ejercicio 4
Ответь на вопросы по образцу
Ejemplo:
¿Dónde entras? (la casa) – Entro en la casa
1. ¿A quién saludas? (el camarero) – … ;
2. ¿Cuándo empiezas a trabajar? (la mañana) – … ;
3. ¿Qué quieres hacer? (un proyecto) – … ;
4. ¿A quién conoce Enrique? (Andrés) – … ;
5. ¿Cuándo termina usted de trabajar? (la noche) – … ;
6. ¿Qué puedes decir? (la verdad) – … ;
7. ¿En qué piensa el estudiante? (la comida) – … ;
8. ¿Con qué soñáis? (un trabajo nuevo) – … ;
9. ¿Dónde pones los platos? (el armario de cocina) – … ;
10. ¿Dónde entran ustedes? (el teatro) – … .
Ejercicio 5
Переведи предложения на испанский язык
1. Я заканчиваю обедать в два часа;
2. Мы не знакомы с Лусией;
3. Хосе думает об Анне;
4. Когда ты начнёшь учить испанский?
5. Учитель помогает ученикам понять грамматику;
6. Я не играю в карты;
7. Официант здоровается с клиентами;
8. Я мечтаю о Феррари;
9. Моя мама входит на кухню;
10. Я играю на гитаре.
Сайт castellano.ru переехал!
Новый адрес проекта: abriqqi.com
На новом сайте я сделал два важных обновления:
– дописал все уроки второго модуля
– опубликовал (и продолжаю оформлять) учебник испанского на английском
Надеюсь, новый сайт принесёт ещё больше пользы.
Желаю весёлого обучения!
Илья