abriqqi.com

Курс испанского
с автором abriqqi.com

  • Учебник
  • Онлайн курсы
  • Практика

    Учись у нас

  • Онлайн курсы
  • Практика

    Учебник

  • Учебник
  • Курсы
  • Практика
  • Учебник испанского
  • - Модуль I
  • - Модуль II
  • Курс испанского
    с автором abriqqi.com
  • Модуль I
  • Модуль II
    • О нас

    • Об авторе

    Shop

    Internet

    cuaderno.ru@gmail.com

    Раздел 1 Урок 1

    Первые фразы на испанском

    ¡Hola! ¿Qué tal?
    Привет! Как дела?

    Напутственные слова новичку.

    Ты находишься в первом уроке первого раздела учебника по испанскому языку. Перед тобой огромный мир, который нужно познать, и большое количество языкового материала, которое нужно освоить, чтобы научиться хорошо разговаривать по-испански. Работы много, и приниматься надо прямо сейчас. Для этого обязательно заведи тетрадь и начинай регулярно заниматься испанским. Выписывай всё, что встретишь в этом учебнике, все испанские слова и фразы, грамматические правила, а также делай письменно упражнения и повторяй пройденные уроки много раз. Попробуй выжать максимум информации из языкового ресурса Castellano.

    Удачи!

    Самая первая задача, которая перед тобой стоит, это изучение достаточно простых и очень распространённых испанских слов и выражений. Они помогут не только поприветствовать испанца и попрощаться с ним, но и обратить твоё внимание на испанское произношение и испанский алфавит – те вещи, с которыми придётся иметь дело постоянно, изучая новый для тебя иностранный язык. Старайся переписывать каждое слово так, как оно указано в уроке.

    ¡Importante!

    Перед тем, как мы начнём выписывать и учить первые испанские фразы, обрати внимание на две интересные особенности испанского письма:

    1. Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке оформляются с двух сторон: не только в конце предложения, но и в начале. Причём в начале предложения знаки рисуются перевёрнутыми ¡ … ! ¿ … ?

    ¡Hola! – Привет!

    ¿Cómo estás? – Как дела?

    Это обязательное требование к грамотному испанскому письму. Потренируй написание перевёрнутых вопросительных и восклицательных знаков. Не забывай их ставить при письме.

    2. Вторая особенность заключается в том, что в испанском языке в некоторых словах должно обязательно ставиться ударение. Например, как в уже приведённой выше фразе ¿Cómo estás?

    На слове cómo и на слове estás нужно ставить ударение, а над словом hola ударение не стоит. Дело в том, что в испанском языке есть некое правило ударений, которое мы выучим позже, и ты разберёшься, когда нужно, а когда не нужно ставить этот знак. А пока просто копируй ударение, если видишь, что в учебнике слово пишется с ним.

    Теперь приступим непосредственно к основной теме первого урока – изучению простых испанских фраз. Выпиши, проговори и запомни приведённые ниже выражения, представляя, что ты разговариваешь с настоящим испанцем.

    Чтобы посмотреть примерное произношение, нажми на интересующее слово, и всплывёт подсказка с транскрипцией из русских букв. Такая транскрипция носит очень условный характер, поскольку русскими буквами невозможно точно передать произношение испанских букв. Чтобы научиться правильно читать по-испански, нужно пройти курс фонетики, где детально разбирается каждая буква и каждый звук.

    Saludos
    Приветствия

    ¡Hola! – Привет! Испанская буква h (аче) никогда не читается. Поэтому это слово произносится как [óла].

    ¡Buenos días! – Доброе утро! или Добрый день! (Эту фразу говорят до обеда / сиесты). Обрати внимание, что над буквой i в слове días стоит ударение, а точка в этом случае уже не ставится.

    ¡Buenas tardes! – Добрый день! или Добрый вечер! (Говорят после обеда / примерно после 13:00 – 14:00)

    ¡Buenas noches! – Добрый вечер! или Спокойной ночи! (Говорят примерно после 20-00)

    Заметь также, что в выражении buenos días в слове buenos в окончании стоит буква o, а в остальных двух выражениях – буква a. Запомни важное правило произношения – если пишется буква o, её надо всегда произносить как o. Не говори: buenas días.

    Preguntas
    Вопросы

    ¿Qué tal? – Как дела? Буква u в слове qué не читается.

    ¿Cómo estás? – Как у тебя дела?

    Эти три фразы означают одно и то же. Первая из них безличная, то есть можно задавать вопрос кому угодно – одному человеку или нескольким лицам. Вторая фраза подчёркивает обращение на «ты». Пока используй их как равнозначные.

    Можно даже соединить эти две фразы и сказать:

    ¿Qué tal estás? – Как у тебя дела?

    Культурный комментарий: В Испании чаще всего общаются на «ты» даже с незнакомыми и старшими по возрасту людьми. Поэтому выражения на «Вы» запомним позднее в следующих уроках.

    Respuestas
    Ответы

    Estoy bien, gracias – (У меня) хорошо, спасибо

    Можно просто сказать:

    bien, gracias – хорошо, спасибо

    bien – хорошо

    mal – плохо

    Перед словами bien и mal можно поставить слово muy – очень;

    muy bien – очень хорошо

    muy mal – очень плохо

    perfecto – отлично

    más o menos – более или менее

    así así – так себе

    ¡muchas gracias! – большое спасибо! Буква c в слове gracias произносится как межзубный звук. Он аналогичен английскому th в слове thanks (такое произнесение буквы c характерно именно для Испании).

    y tú, ¿cómo estás? – а у тебя как дела? Вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова. В данном случае это слово cómo.

    y tú – а ты, а у тебя

    Presentación
    Знакомство

    ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут? Двойная буква ll в испанском языке произносится почти как русский звук й в слове йогурт.

    Me llamo Pedro – Меня зовут Педро

    Попробуй догадаться, как сказать по-испански:

    А тебя как зовут? Чтобы узнать ответ, нажми на предложение.

    ¿Cuál es tu nombre? – Как твоё имя? Это ещё один вариант, как на испанском спросить имя.

    Mi nombre es Pedro – Моё имя Педро

    Mucho gusto – Очень приятно

    Encantado / encantada – Очень рад / рада

    Igualmente – Взаимно. В этом слове буква u обязательно произносится, в отличие от слова qué.

    Origen
    Происхождение

    ¿De dónde eres? – Откуда ты?

    Soy de Rusia – Я из России

    Догадайся, как будет по-испански:

    А ты откуда?

    soy ruso – я русский

    soy rusa – я русская

    español, española – испанец, испанка. Буква ñ произносится как мягкий звук нь.

    ¿Dónde vives? – Где ты живёшь?

    Vivo en España – Я живу в Испании

    Despedida
    Прощание

    ¡Adiós! – Пока!

    ¡Hasta luego! – До свидания! Это наверное самая употребляемая форма прощания при общении с людьми, которые не являются близкими друзьями.

    ¡Hasta mañana! – До завтра! Не забывай, что буква H никогда не произносится в испанском языке. Не говори “хаста”.

    ¡Hasta la vista! – До встречи! Далеко не самая популярная фраза в испанском, но зато хорошо нам знакомая – все смотрели этот фильм.

    Существует длинный список подобных выражений, и то, что мы только что перечислили – это всего лишь малая доля испанской лексики, которая может использоваться в ситуациях приветствия и прощания. Всё остальное ждёт нас впереди. А пока запомни эту лексику и старайся повторять её как можно чаще, чтобы в нужном случае уметь правильно её использовать и не потеряться. Наберись терпения и продолжай изучать азы испанского языка.

    Для закрепления пройденного материала, сделай упражнения.

    Ejercicios
    Упражнения

    Чтобы увидеть подсказки или правильные варианты, наведи курсор или палец на соответствующее слово или пропуск.

    Ejercicio 1

    Скажи по-испански следующие выражения

    1. Привет! Как дела?

    2. Добрый день, сеньор Лопес (10:00)

    3. Спокойной ночи, Анна!

    4. Добрый день! (15:00)

    5. У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя как дела?

    6. Большое спасибо!

    7. Более или менее

    8. Как тебя зовут?

    9. Меня зовут Карлос

    Ejercicio 2

    Догадайся, что пропущено

    1.

    A: …

    B: ¡Hola! ¿Cómo estás?

    A: Estoy bien. Y … , ¿cómo … ?

    B: … , gracias.

    2.

    A: ¿Cómo … llam.. ?

    B: … llam.. Antonio, ¿y tú?

    A: Me llam.. Lucía.

    B: Much.. gust..

    A: Igualment..

    3.

    A: ¿De … … , Susana?

    B: … de Rusia. Y tú, ¿de dónde … ?

    A: … de Argentina.

    4.

    A: ¡Buen.. días, señor Pérez!

    B: ¡Buen.. días!

    5.

    A: ¡Hasta … , Carmen!

    B: ¡A..s, Carlos!

    6.

    A: ¿Dónde viv.. , Miguel?

    B: Viv.. en Madrid, ¿y … ?

    A: Viv.. en Barcelona.

    B: ¡Qué bien!

    Ejercicio 3

    Переведи на испанский язык диалоги

    1.

    A: Привет!

    B: Привет! Как у тебя дела?

    A: Очень хорошо, спасибо. А у тебя?

    B: Более или менее.

    2.

    A: Как тебя зовут?

    B: Меня зовут Рикардо. А тебя как зовут?

    A: Меня зовут Мария.

    B: Очень приятно.

    A: Взаимно. Откуда ты?

    B: Я из Испании, а ты?

    A: Я из России.

    B: Здорово.

    3.

    A: Пока!

    B: До завтра!

    Ejercicio 4

    Переведи реплики с испанского языка на русский

    1.

    A: ¡Buenas tardes! ¿Cuál es tu nombre?

    B: ¡Buenas tardes! Mi nombre es Marcos

    A: Encantado.

    B: Igualmente.

    2.

    A: ¿Qué tal estás?

    B: Bien, gracias. Y tú, ¿qué tal?

    A: Estoy bien.

    3.

    A: ¿De dónde eres?

    B: Soy de España, ¿y tú?

    A: Soy de Italia.

    4.

    A: ¡Hasta luego!

    B: ¡Hasta mañana!

    Ejercicio 5

    Отреагируй на реплики

    1. ¿De dónde eres? – …

    2. ¿Cómo te llamas? – …

    3. ¿Dónde vives? – …

    4. ¡Hasta luego! – …

    5. Mucho gusto – …

    6. ¿Cómo estás? – …

    Введение в испанский язык
    Испанские существительные

      Учись у нас

    • Онлайн курсы
    • Практика

      Учебник

    • Учебник испанского
    • - Модуль I
    • - Модуль II

      О нас

    • Об авторе

    Магазин

    Internet

    cuaderno.ru@gmail.com