В испанском языке, как и в русском, при образовании вопросов используются всевозможные вопросительные слова: Кто? Что? Как? Когда? и т.д.
Испанские эквиваленты таких вопросов мы уже неоднократно встречали. Представляется целесообразным обобщить всю накопленную о них информацию и преподнести их в виде наглядного списка, который разместим в двух уроках. Это поможет тебе ещё лучше ориентироваться во всём многообразии испанских вопросов.
Начнём с тройки вопросительных слов ¿Cómo? ¿Qué? ¿Cuál?, которые часто создают нам трудности. Объясним значения каждого из этих вопросительных местоимений и посмотрим, в чём их отличия, и как их стоит использовать.
cómo – какой, как
Вопрос ¿Cómo? может относиться к существительным или глаголам. Задавая вопрос с этим словом, мы просим дать характеристику какому-либо предмету, а в случае с глаголами – действию.
¿Cómo es tu casa? – Какой твой дом?
В данном случае мы просим описать дом: большой ли он, какого он цвета, уютный ли и т.д.
¿Cómo son las chicas en España? – Какие девушки в Испании? (Например, красивые ли? какой у них характер? и т.д.)
¿Cómo es el invierno en Rusia? – Какая в России зима?
¿Cómo te sientes? – Как ты себя чувствуешь?
В этом предложении слово cómo использовано по отношению к глаголу, чтобы выяснить, хорошо или плохо себя чувствует человек.
¿Cómo descansáis en vacaciones? – Как вы отдыхаете на каникулах?
¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?
Скажи самостоятельно по-испански:
Какой твой город? Старый или новый?
Как поёт София?
Какие дети у Карлы?
qué – 1. что 2. какой
Это тоже один из самых первых вопросов, которые мы встретили в данном учебнике. Посмотрим на примеры его использования в самом основном значении – Что?
¿Qué dices? – Что ты говоришь?
¿Qué hace tu hermano? – Что делает твой брат?
¿Qué quieren Vds. de postre? – Что Вы желаете на десерт?
Если мы хотим поинтересоваться о профессии какого-либо человека, то также используем Qué.
¿Qué eres? – Кто ты по профессии?
¿Qué es tu padre? – Кто по профессии твой отец?
В этом случае Qué надо отличать от Quién, которое на русский язык переводится также – Кто?
Между тем, у местоимения Qué имеется ещё одно важное значение – Какой? Задавая вопрос с Qué в этом значении, мы не просим дать описание какого-либо предмета (в отличии от Cómo), а просим его конкретизировать, назвать его имя. Поэтому в данном случае вопрос Qué подобен русскому вопросу Что за?
¿Qué coche tienes? – Какая у тебя машина? Что у тебя за машина?
Имеется ввиду не цвет машины, не её внешние или ходовые качества, а марка. Мы просим уточнить марку машины.
Посмотри на следующие примеры:
¿Qué libro lees? – Какую книгу ты читаешь? Что за книгу? (Какое название у книги?)
¿En qué ciudad viven tus abuelos? – В каком городе живут твои дедушка и бабушка? (Мы не просим описать город, мы просим назвать его имя)
¿Qué día es hoy? – Какой сегодня день?
¿En qué banco trabaja Jorge? – В каком банке работает Хорхе?
Importante: При этом, Qué должно обязательно стоять непосредственно перед существительным. Для использования qué в значении “какой?”, “что за?”, придерживайся именно этого порядка слов.
Скажи самостоятельно по-испански:
Что ты ешь?
Кто вы по профессии? (vosotros)
В каком году?
Какой у тебя телефон?
cuál – который
Вопросительным словом ¿Cuál? мы просим выделить предмет из ряда аналогичных предметов. Например, представь, что кто-то тебя просит подать карандаш, а перед тобой лежит десять разных карандашей. Ты спросишь: “Какой (который) из них передать?” Вот слово Cuál подходит именно для таких случаев.
¿Cuál es tu gorro? – Какая твоя шапка? (Например, мы держим в руке несколько шапок и хотим спросить, какая из них принадлежит этому человеку)
¿Cuál es tu actor favorito? – Какой твой любимый актёр?
¿Cuál es la capital de España? – Какая столица Испании?
Как видно из примеров, значения вопросительных слов Cuál и Qué очень похожи:
Чтобы в них не запутаться, надо смотреть на порядок слов. В нём как раз и скрывается различие между Cuál и Qué.
После Cuál должен обязательно идти глагол ser.
¿Cuál es tu moto? – Какой твой мотоцикл?
¿Cuál es vuestra película favorita? – Какой ваш любимый фильм?
Не говори: ¿Cuál película es vuestra favorita?
В то время, как после Qué мы должны поставить сразу существительное, а за ним любой глагол:
¿Qué hora es? – Какой сейчас час?
¿Qué película veis? – Какой фильм вы смотрите?
Не звучит и не говорят: ¿Cuál es hora?
Importante: В отличие от Cómo и Qué, вопросительное местоимение Cuál имеет форму множественного числа Cuáles. Глагол ser при этом, конечно же, должен поменять форму с es на son:
¿Cuál es tu plan? – ¿Cuáles son tus planes?
Какой твой план? – Какие твои планы?
¿Cuáles son los días de la semana? – Какие существуют дни недели?
Местоимение cuál часто может встречаться в связке с предлогом de, что означает “какой из?”.
¿Cuál de estas películas prefieres? – Какой из этих фильмов ты предпочитаешь?
¿Cuáles de esas ciudades están en la costa? – Какие из этих городов находятся на побережье?
Скажи самостоятельно по-испански:
Какой твой дом? Этот или тот?
Какой твой любимый праздник?
Какую из этих книг ты читаешь?
В каком магазине продаётся вино?
После того, как мы проанализировали случаи употребления и различия всех трёх вопросительных слов, попробуй дать ответы на следующие вопросы.
¿Cómo es la capital de España? – …
¿Cuál es la capital de España? – …
¿Cómo es tu coche? – …
¿Qué coche tienes? – …
¿Cuál es tu coche? – …
¿Qué platos me aconseja usted? – …
¿Cuales son los platos típicos de este país? – …
Ejercicio 1
Поставь вместо пропусков cómo, qué или cuál
1. ¿ … es tu maleta, grande o pequeña?
2. ¿En … mes estamos?
3. ¿ … es Miguel? – Miguel es futbolista;
4. ¿ … es la hermana de Daniel? – Ella es muy guapa;
5. ¿ … es tu estación del año favorita?
6. ¿ … películas tienes en tu ordenador?
7. ¿ … de estas casas es la casa de tus padres?
8. ¿ … son las fiestas nacionales de España?
9. ¿En … fiesta están tus amigos?
10. ¿ … es tu número de teléfono?
Ejercicio 2
Задай вопросы к предложениям, используя cómo, qué или cuál
1. Mi novia se llama Raquel – ¿…?
2. El profesor explica un tema interesante – ¿…?
3. Mi teléfono es ése – ¿…?
4. Mi teléfono es negro – ¿…?
5. Mi teléfono es +3923801010 – ¿…?
6. Tengo un teléfono de marca Samsung – ¿…?
7. La madre de Susana es médica – ¿…?
8. Mi ensalada favorita es César – ¿…?
9. Estamos en otoño – ¿…?
10. Los meses de primavera son marzo, abril y mayo – ¿…?
Ejercicio 3
Переведи предложения на испанский язык
1. Как вы живёте? (vosotros)
2. Какой твой город, богатый или бедный?
3. На какой улице ты живёшь?
4. Какой Ваш любимый актёр?
5. Как Вы себя чувствуете? (Vds.)
6. На каком этаже находится твоя квартира?
7. Какая твоя квартира, эта или эта?
8. Какая твоя квартира, большая или маленькая?
9. Какой из этих спортсменов чемпион?
10. Какие из этих животных живут в лесу?
Сайт castellano.ru переехал!
Новый адрес проекта: abriqqi.com
На новом сайте я сделал два важных обновления:
– дописал все уроки второго модуля
– опубликовал (и продолжаю оформлять) учебник испанского на английском
Надеюсь, новый сайт принесёт ещё больше пользы.
Желаю весёлого обучения!
Илья